3. Necesidades de formación de docente en lengua extranjera de acuerdo a cada escenario

Comentarios

  1. Como producto de su formación, el docente en lengua extranjera debe saber cómo transferir saberes y usos de unas lenguas a otras, para paliar el predominio del monolingüismo en las escuelas, motivo por el cual debe crear un ambiente de plurilingüismo e interculturalidad para que haya un enriquecimiento en la sociedad y un desarrollo cultural, si tomamos en cuenta que una lengua es una cultura (podemos ver que en algunas universidades hay cursos de formación de profesores que llevan este enfoque de lenguas-culturas, como en la UNAM).
    Más que transmisores de información, deben guiar el desarrollo de competencias comunicativas en el individuo, en un mundo cada vez más cambiante y heterogéneo.
    El docente debe siempre adecuarse a la realidad del aula y a las particularidades de sus alumnos, así como ser creativo en cuanto al uso de nuevos métodos y alternativas pedagógicas. También debe considerar en los alumnos sus antecedentes culturales, sus estilos cognitivos y condiciones socioafectivas que finalmente incidirán en su proceso de aprendizaje. El docente debe esforzarse por que su lugar en el aula se vuelva a legitimar, de cara a los nuevos escenarios educativos, no sólo como transmisor de contenidos sino también de valores; no sólo impartir una instrucción técnica sino también reflexiva.
    Otra gran necesidad en la formación de docentes de lengua extranjera es contar con una base teórica sólida que comprenda habilidades específicas como las comunicativas, es decir, las que le permitan manejar el idioma y un intercambio efectivo de información, el conocimiento de su disciplina como tal (la enseñanza de idiomas) y, entre otras cosas, poseer destrezas que le ayuden a resolver problemas en cuanto a sus prácticas pedagógicas. O sea, el docente debe dominar la lengua que enseña, debe tener conocimientos sobre la enseñanza de la lengua y un contacto con la realidad o contexto local. Esto le va a permitir enseñar en diferentes escenarios educativos a distintas poblaciones y sensibilizarse con las condiciones socioculturales particulares en las que se da el proceso de enseñanza-aprendizaje.

    ResponderEliminar
  2. En primer lugar el docente debe tener un dominio adecuado de la lengua que va a impartir, si se tiene el dominio sobre lo que se está hablando las cosas se conducen de una manera más fácil, también es necesario que el docente tenga una formación necesaria para poder impartir clases, se debe tener un conocimiento sobre los modelos de enseñanza y las competencias básicas de las nuevas tecnologías para poder utilizarlas, lo que se busca como profesor es facilitar el aprendizaje de los alumnos.
    Muchas veces es necesario que el profesor sea creativo, pro activo y sobre todo que éste en constante formación, gracias a los nuevos recursos tecnológicos enriquecen mucho las clases de lenguas.

    ResponderEliminar
  3. ¿Cuál es el perfil que tendría que tener un docente de una lengua extranjera para enseñarla?
    Principalmente encontrar el equilibrio entre la disciplina y el conocimiento pedagógico (Páez, 2001), es decir, se debe de saber enseñar para que lo que se busca transmitir al alumno llegue de manera exitosa, aunque se tenga un conocimiento amplio, es necesario saber enseñar y tener los estudios necesarios para hacerlo, formación y compromiso por parte del docente.
    También la formación debe ser constante y continua, porque como docente jamás se deja de aprender, y hay que adaptar el papel del persona reflexiva, crítica, flexible y ser autónomo para entender que no todos los alumnos tienen las mismas capacidades y tratar de adecuarse a ellos y a lo que realmente viven en el salón de clases o en los diferentes escenarios que ya han sido mencionados antes.
    Del mismo modo se requiere que el profesor tenga la capacidad de resolver los problemas que se puedan presentar al momento de la clase ya que muchas veces existen situaciones conflictivas que requieren la improvisación de éste, es en ese momento cuando sus capacidades didácticas, personales y conocimientos deben relucir para solucionarlas.
    Activo, dinámico, conocer las necesidades de sus alumnos, por ejemplo Páez considera que el docente tiene que tener las habilidades lingüístico-comunicativas, pero de igual forma metodológico y pedagógico para llegar a ser un docente de una lengua extranjera completo, pero ¿serán éstas las únicas cualidades que se necesitan?

    Tomando en cuenta a Martín y a Páez, para mi las habilidades necesarias para un docente son: activo, creativo, flexible, abierto al cambio y a la innovación, tener la capacidad de comunicarse y transmitir lo que él quiere de forma eficaz y de manera fácil, capaz de resolver los problemas que se le presenten en el momento que imparte clase, que consiga que sus alumnos estén motivados al aprendizaje, ser responsable, dedicado y sobre todo tener pasión por su trabajo. Pero sobre todo, todas estas capacidades y habilidades se tienen que adaptar a los nuevos modelos educativos que utilizan las TIC.

    Martín, Miguel Ángel. “El profesor de E/LE: personalidad, motivación y eficacia”, en Ogigia. Revista Electrónica de Estudios Hispánicos, 1, 2007, pp. 17-30.
    Páez, Vilma. “El profesor de idiomas: sus cualidades y competencias”, en Comunicación, vol. 11, 3, 2001, pp. 1-12

    ResponderEliminar
  4. Yo pienso que el docente debe de saber otras leguas para hací poder transmitir información hacia los demás para que hací los alumnos puedan tener mayor capacidad de hablar y entender los lenguajes.

    ResponderEliminar
  5. Pars todo docente lo principal es la formación, no importando en que disciplina se desenvuelva, sin embargo al tratarse de una lengua extranjera resulta mucho más compleo porque no solo implica dominar el idioma, si no saber enseñar ese idioma, por ello un docentr debe estar actualizado en cuanto al léxico del idioma y también poner en práctica distintan estrategias pedagogicas para que el alumno tenga un mejor aprendizaje

    ResponderEliminar
  6. Carlos A. Casaos.

    El docente tiene una labor multidisciplinaria aunado a el dominio de idioma. Hay que desarrollar y aplicar habilidades en múltiples rubros aparte de las que implica la enseñanza del idioma (gramática, escritura, comunicación oral, etc); a estas se suman conocimientos de sicología, música, baile, kinesiología, ludología, diseño gráfico, entre otras. Sin contar la necesidad de capacitación para la atención de alumnos con capacidades especiales como el déficit de atención y autismo por ejemplo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario